これらの 11 のフレーズを子供の頃に聞いたなら、あなたは間違いなく X 世代です

ああ、X 世代。彼らはインターネットをまったく使用せずに幼少期を過ごした最後の世代です。実際、彼らは伝統的な十代の生活を送った最後の世代であるとまで言いたいです。

X 世代が育った時代には、象徴的なフレーズがたくさんあったものの、今日の辞書ではその多くが消え去っています。 X世代だけが本当に楽しめるフレーズについて話しましょう。

これらの 11 のフレーズを子供の頃に聞いたことがあるなら、あなたは間違いなく X 世代です

1.「私たち」っぽい! '

if you heard these phrases growing up you’re definitely Gen X ‘Sike!’' title='if you heard these phrases growing up you’re definitely Gen X ‘Sike!’' typeof='foaf:Image' decoding='async



何かが現実ではないことを伝える方法はたくさんあります…そうではありません! (そうですね、それもちょっと時代遅れですが、今でも時々起こります。)人々があからさまな嘘を冗談にするあらゆる方法の中で、サイク!一番かっこよかった。

それは主に子供向けのフレーズとティーンエイジャー向けのフレーズでした。誰も本当に知りませんでした それをどう綴るか どちらか。

2.「牛肉はどこですか?」

if you heard these phrases growing up you’re definitely Gen X ‘Where’s the beef?’' title='if you heard these phrases growing up you’re definitely Gen X ‘Where’s the beef?’' typeof='foaf:Image' decoding='async

このフレーズについては以前にも書きましたが、一時期は本当にあちこちで使われていました。このフレーズは、競合他社の肉はどこにあるのかを尋ねる小さな老婦人をフィーチャーしたウェンディーズ ハンバーガーのコマーシャルの主要部分でした。

簡単に言うと、これは 80 年代と 90 年代のポップ カルチャーのスラングの主要な部分であり、物質がどこにあるのかを意味していました。

3.「グロディ!」

if you heard these phrases growing up you’re definitely Gen X ‘Grody!’' title='if you heard these phrases growing up you’re definitely Gen X ‘Grody!’' typeof='foaf:Image' decoding='async

70 年代と 80 年代は、特にカリフォルニアのスラングが最高に君臨した時代でした。 谷のアクセント 。誰かが完全にチューブ状だとかスプーンで猿ぐつわだと言うのを聞くのが実際に可能だった時代でした。

もっと一般的なフレーズですが?それはグロディであり、何かがあまりにも不快で、少しひるむという意味でした。これは、今日の親が子供の洗濯物を分類する必要があるときに今でも使用されています。

4.「レーガノミクス」

if you heard these phrases growing up you’re definitely Gen X ‘Reaganomics’' title='if you heard these phrases growing up you’re definitely Gen X ‘Reaganomics’' typeof='foaf:Image' decoding='async

X 世代は、校庭や自転車で街中を走っているときにスラングを聞いたことがあるかもしれませんが、実を言うと、彼らは両親が話しているのも聞いていたのです。当時、ロナルド・レーガンは彼の経済理論と同様に最も人気のある政治家の一人でした。

レーガノミクスは 少なくとも経済に関しては。ビジネスの分野でこれほど人気のあるフレーズはほとんどありません。

5.「貪欲は良いことだ」

if you heard these phrases growing up you’re definitely Gen X ‘Greed is good’' title='if you heard these phrases growing up you’re definitely Gen X ‘Greed is good’' typeof='foaf:Image' decoding='async

おそらく、80年代の経済用語でレーガノミクスと同じくらい人気を博した唯一の言葉は、 Gordon Gekko 映画「ウォールストリート」では、貪欲は良いことだと言いました。

奇妙なことに、これは企業が 80 年代後半までにいかに飢えた状態になっていたかを浮き彫りにしました。また、当時隆盛を極めていたウォールストリートカルチャーのファンの間でも、奇妙に人気のキャッチフレーズとなった。

6.「私は大丈夫、あなたは大丈夫」

if you heard these phrases growing up you’re definitely Gen X ‘I’m okay you’re okay’' title='if you heard these phrases growing up you’re definitely Gen X ‘I’m okay you’re okay’' typeof='foaf:Image' decoding='async

一般に信じられていることに反して、ミレニアル世代は自助努力を発明しませんでした。団塊の世代が自助努力を発明しました。 70 年代から 80 年代にかけて最も人気のある本の 1 つは、 トーマス・ハリス博士の

これは、本当は今頃復活するべきだったのに、偶然にも二度と普及しなかったフレーズの 1 つです。 「被害は何ですか?」と混同しないでください。法案を要求するとき、このフレーズは人々に何が起こっているのかを尋ねる方法でした。

たとえば、誰かがあなたにひどい態度をとった場合、あなたは「ねえ、あなたのダメージは何ですか?」と言うかもしれません。私はこれに値するようなことを何もしていません!

8.「それはとんでもない!」

if you heard these phrases growing up you’re definitely Gen X ‘That’s outrageous!’' title='if you heard these phrases growing up you’re definitely Gen X ‘That’s outrageous!’' typeof='foaf:Image' decoding='async

流行ったフレーズの中には、当時放送されていた番組のおかげで人気が出ただけのものもあります。これもそのうちの 1 つです。あなたが 80 年代の赤ちゃんや 70 年代後半の子供なら、おそらくジェムとホログラムを覚えているでしょう。

とても多くの女の子がただ愛していた ジェムとホログラム そして彼らのようになりたいと思いました。彼らは本当に本当にとんでもない人たちでした。このスラング用語は、「過激」や「邪悪」などのより一般的な用語と並んで学校で流行しました。

9.「インチキ」

if you heard these phrases growing up you’re definitely Gen X ‘Bogus’' title='if you heard these phrases growing up you’re definitely Gen X ‘Bogus’' typeof='foaf:Image' decoding='async

今日でも、何かが間違っていることに関して、人々がインチキというフレーズを使うのを耳にしますが、 X世代はこれを聞いたことを覚えているかもしれません 悪いことのほとんどすべてに対して。偽りの一日を過ごしていたなら、おそらく職場の駐車場で泣きたかったでしょう。

もちろん、この時代にインチキな冒険をしたのはあなただけではありません。ビルとテッドもそうでした。

10.「ラルフしようと思う」

if-you-heard-these-phrases-growing-up-youre-definitely-gen-x-i-think-im-gonna-ralph ' title='if-you-heard-these-phrases-growing-up-youre-definitely-gen-x-i-think-im-gonna-ralph ' typeof='foaf:Image' decoding='async

家でこの言葉を聞いた親は、バケツやゴミ箱を取りにキッチンに駆け込むことがよくありました。理由を知りたいですか?

2025年、ラルフは単なる男性の名前です。 1980年代、ラルフは単なる名前ではありませんでした。 それは嘔吐の婉曲表現だった .

11.「私は鍵っ子です」

if you heard these phrases growing up you’re definitely Gen X ‘I’m a latchkey kid’' title='if you heard these phrases growing up you’re definitely Gen X ‘I’m a latchkey kid’' typeof='foaf:Image' decoding='async

80 年代の親は、今ほど常に監視されることに夢中ではありませんでした。多くの世帯には、共働きの親がいるか、母親だけが子育てから離れたいと考えていました。

ラッチキーの子供たちは、放課後に空き家に帰宅し、家の鍵を使ってラッチを自分で開けなければならないことがよくありました。したがって、「ラッチキーキッド」というフレーズが生まれます。これは、子供たちが軽度に無視されている可能性があることを示唆する、やや非難された言葉でした。

実際には?かぎ針式の子供たちのほとんどは健康で自立しており、 成長するための十分な個人スペースが与えられる 。もしかしたらそれを持ち帰ったほうがいいでしょうか?

YourTango の関連ストーリー: X 世代は、(ほとんどの場合)うまくいった 11 の暗黙のルールに従って生きました もはや意味をなさないにもかかわらず、X世代が今でも言い続けている11の時代遅れの言葉 正当な理由もなく若者を批判する団塊の世代は、ほとんどの場合、次の 11 の事柄について不平を言います